Translators to the Reader

Topic:   KJV Type:   Articles Translator:   A. Allison Lewis

Sample Paragraph (#3)

If wee will descend to later times, wee shall finde many the like examples of such kind, or rather vnkind acceptance. The first Romane Emperour did neuer doe a more pleasing deed to the learned, nor more profitable to posteritie, for conseruing the record of times in true supputation; then when he corrected the Calender, and ordered the yeere according to the course of the Sunne: and yet this was imputed to him for noueltie, and arrogancie, and procured to him great obloquie. So the first Christened Emperour (at the leastwise that openly professed the faith himselfe, and allowed others to doe the like) for strengthening the Empire at his great charges, and prouiding for the Church, as he did, got for his labour the name Pupillus, as who would say, a wastefull Prince, that had neede of a Guardian, or ouerseer. So the best Christened Emperour, for the loue that he bare vnto peace, thereby to enrich both himselfe and his subiects, and because he did not seeke warre but find it, was judged to be no man at armes, (though in deed he excelled in feates of chiualrie, and shewed so much when he was prouoked) and condemned for giuing himselfe to his ease, and to his pleasure. To be short, the most learned Emperour of former times, (at the least, the greatest politician) what thanks had he for cutting off the superfluities of the lawes, and digesting them into some order and method? This, that he hath been blotted by some to bee an Epitomist, that is, one that extinguished worthy whole volumes, to bring his abridgements into request. This is the measure that hath been rendred to excellent Princes in former times, euen, Curn benè facerent, malè audire, For their good deedes to be euill spoken of. Neither is there any likelihood, that enuie and malignitie died, and were buried with the ancient. No, no, the reproofe of Moses taketh hold of most ages; You are risen up in your fathers stead, an increase of sinfull men. What is that that hath been done? that which shall be done: and there is no new thing vnder the Sunne, saith the wiseman: and S. Steuen, As your fathers did, so doe you. This, and more to this purpose, His Maiestie that now reigneth (and long, and long may he reigne, and his offspring for euer, Himselfe and children, and childrens children alwayes) knew full well, according to the singular wisedome giuen vnto him by God, and the rare learning and experience that he hath attained vnto; namely that whosoeuer attempteth any thing for the publike (specially if it pertaine to Religion, and to the opening and clearing of the word of God) the same setteth himselfe vpon a stage to be glouted vpon by euery euil eye, yea, he casteth himselfe headlong vpon pikes, to be gored by euery sharpe tongue. For he that medleth with mens Religion in any part, medleth with their custome, nay, with their freehold; and though they finde no content in that which they haue, yet they cannot abide to heare of altering. Notwithstanding his Royall heart was not daunted or discouraged for this or that colour, but stood resolute, as a statue immoueable, and an anuile not easie to be beaten into plates, as one sayth; he knew who had chosen him to be a Souldier, or rather a Captaine, and being assured that the course which he intended made much for the glory of God, & the building vp of his Church, he would not suffer it to be broken off for whatsoeuer speaches or practices. It doth certainely beloug vnto Kings, yea, it doth specially belong vnto them, to haue care of Religion, yea, to know it aright, yea, to professe it zealously, yea to promote it to the vttermost of their power. This is their glory before all nations which meane well, and this will bring vnto them a farre most excellent weight of glory in the Lord Iesus. For the Scripture saith not in vain, Them that honor me, I will honor, neither was it a vaine word that Eusebius deliuered long agoe, that pietie towards God was the weapon, and the onely weapon that both preserued Constantines person, and auenged him of his enemies.

End of sample pages

Previous            Next         Back to Translators Index

Return To Main Page

This Page Last Updated: 12/08/98 A. Allison Lewis